English Poem 1

By joviya

                     Who was a ‘Good Sculptor’ ?

The sun went to sleep        

My think which was deep

The moon spread its light

My eye saw the bright

The river was obstructed by the dam

But my think was obstructed by the damsel

Yes I saw the bright

But it was not the moon light

Damsel’s bare body bright

That was cool to my sight

She stood at a long apart

Really she was wonderful art

No motion no action on her body

I drank the sour toddy

My feelings were pulled by her beauty

I got angry because of my filthy

I toddled and toddled towards her

Because of her fair

I hugged and kissed her lip

Again and again kissed from bottom to tip

But her body was hard and tough

Her breast was tough and bluff

I got fatigue and fell on her bosom

The day was blossom

I woke up by the heat of the sun

I laughed because of the fun

Yes she was a statue

I laughed because of the statue

What a skillful sculptor

Really he was a “Good Sculptor”.

                                            — JOVIA.

                                                    28.04.1990.

2 பதில்கள் “English Poem 1” க்கு;

  1. Kannathil சொல்வதென்னவென்றால்:

    I thought I’d take the liberty to edit the poem for you.. hope you dont mind..

    The sun went to sleep

    My thoughts were deep

    The moon spread its light

    My eye saw it bright

    The river was obstructed by the dam

    But my thoughts obstructed by the damsel

    Yes I saw it bright

    T’was not the moon light

    But Damsel’s bare body bright

    appealing my sight

    She stood long apart

    Really she really was a wonder art

    No motion no action lay her body

    Drank I, palm sour toddy

    My feelings twinded by her beauty

    I got angry because of my filth

    I toddled and toddled towards her

    Because she was fair

    I hugged and kissed her lip

    Again and again kissed from bottom to tip

    Against her body hard and tough

    Her breast was tough and bluff

    fatigued I fell on her bosom

    The day blossomed

    I woke up by the heat of the sun

    I laughed because of the fun

    Alas, she was a statue

    I laughed at the maiden statue

    Impressions of skillful sculptor

    Truly he was a “Good Sculptor”.

    I hope I have’nt tarnished your thoughts.. with my edits, If you were to edit it more I’d say you shold add more verbage.. Lovely poem nevertheless

    Cheers.

  2. Nanyaar? சொல்வதென்னவென்றால்:

    And I was also thinking, abt writing my rendition of the same story.. in poetry? what say? is it okay with you?

மறுமொழி இடுக